See 爺青回 on Wiktionary
{ "etymology_examples": [ { "english": "My youth is back.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Yé de qīngchūn huílái le.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "爺的青春回來了。", "type": "example" }, { "english": "My youth is back.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Yé de qīngchūn huílái le.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "爷的青春回来了。", "type": "example" } ], "etymology_text": "A pseudo-chengyu condensed from", "forms": [ { "form": "爷青回", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "phrase" }, "expansion": "爺青回", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese pseudo-idioms", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Used to express one's excitedness when having seen something that had been popular in former times and carries one's memory of former times reappears, reoccurs or gets popular again." } ], "glosses": [ "My youth is back." ], "id": "en-爺青回-zh-phrase-QsPIDpCV", "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "ACG", "ACG" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet slang, ACG) My youth is back." ], "related": [ { "word": "文藝復興" }, { "word": "文艺复兴" }, { "word": "今夕是何年" } ], "tags": [ "Internet" ], "topics": [ "ACG", "video-games" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yé qīng huí" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧㄝˊ ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yé qīng huí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yé cing huéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "yeh² chʻing¹ hui²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yé chīng hwéi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "ye ching hwei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "е цин хуэй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "je cin xuej" }, { "ipa": "/jɛ³⁵ t͡ɕʰiŋ⁵⁵ xu̯eɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/jɛ³⁵ t͡ɕʰiŋ⁵⁵ xu̯eɪ̯³⁵/" } ], "word": "爺青回" }
{ "etymology_examples": [ { "english": "My youth is back.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Yé de qīngchūn huílái le.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "爺的青春回來了。", "type": "example" }, { "english": "My youth is back.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Yé de qīngchūn huílái le.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "爷的青春回来了。", "type": "example" } ], "etymology_text": "A pseudo-chengyu condensed from", "forms": [ { "form": "爷青回", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "phrase" }, "expansion": "爺青回", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "related": [ { "word": "文藝復興" }, { "word": "文艺复兴" }, { "word": "今夕是何年" } ], "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese fandom slang", "Chinese internet slang", "Chinese lemmas", "Chinese phrases", "Chinese pseudo-idioms", "Chinese terms spelled with 回", "Chinese terms spelled with 爺", "Chinese terms spelled with 青", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin phrases", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "text": "Used to express one's excitedness when having seen something that had been popular in former times and carries one's memory of former times reappears, reoccurs or gets popular again." } ], "glosses": [ "My youth is back." ], "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "ACG", "ACG" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet slang, ACG) My youth is back." ], "tags": [ "Internet" ], "topics": [ "ACG", "video-games" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yé qīng huí" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧㄝˊ ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yé qīng huí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yé cing huéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "yeh² chʻing¹ hui²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yé chīng hwéi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "ye ching hwei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "е цин хуэй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "je cin xuej" }, { "ipa": "/jɛ³⁵ t͡ɕʰiŋ⁵⁵ xu̯eɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/jɛ³⁵ t͡ɕʰiŋ⁵⁵ xu̯eɪ̯³⁵/" } ], "word": "爺青回" }
Download raw JSONL data for 爺青回 meaning in All languages combined (2.4kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "爺青回" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "爺青回", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.